El despertar de la vida
虛妄的你
心識在法界中遊走
是業感緣生的動力
推著你向前
La conciencia del ser confundido navega por los reinos dhármicos, empujada por el karma y las causas y condiciones sembradas.
幻覺不由自主的
以為這就是實
我 不合心意的就瞋怒於形
甘願隨此感覺生存著
和順心意的就喜贪執取
La ilusión cree que esto es el verdadero "yo" y se conforma con existir en esta sensación, alegrándose y apegándose a lo que le agrada y enfureciéndose claramente ante lo que le desagrada.
如此身心不苦也難
¡Como liberarse del sufrimiento en cuerpo y mente de esta manera!
四大調和,身心平靜
內觀緣起,無常無我
是認識生命最好的狀態
La armonía entre los cuatro elementos, la tranquilidad en cuerpo y mente, la contemplación del origen condicionado y el reconocimiento de la impermanencia y la ausencia del "yo" son el óptimo estado para conocer la vida.
所謂身安則道隆
佛在心中悟
道在當下修
Se dice que "la tranquilidad en uno mismo conduce al progreso en el sendero de la cultivación". Buda se comprende con el corazón; el sendero se cultiva en el presente.
也唯有如實體悟自性生命
方能引領眾生認識自性
Sólo a través de una comprensión acabada de la naturaleza de la vida, uno puede guiar a los seres al conocimiento de la verdadera naturaleza.