sábado, 21 de diciembre de 2024

Tao Te Ching - 1 … 8



1 Una manera puede ser una guía

Un camino puede ser guía, pero no un camino fijo;
se pueden dar nombres, pero no etiquetas permanentes.
La no ser se llama principio de los cielos y de la tierra;
ser se llama la madre de todas las cosas.
Siempre sin pasión, observando así lo sutil;
Siempre intencionado, así observar lo aparente.
Estos dos vienen de la misma fuente pero difieren en nombre;
ambos son considerados misterios.
El misterio de los misterios
es la puerta de las maravillas.

2 Todo el mundo sabe

Cuando todo el mundo sabe que la belleza es belleza,
Esto es malo.
Cuando todo el mundo sabe que lo bueno es bueno,
Esto no es bueno.
Así ser y no ser se producen el uno al otro:
dificultad y facilidad se complementan entre sí,
largas y cortas forma unos a otros,
alto y bajo contraste entre sí,
voz y ecos se conforman unos a otros,
antes y después ir juntos.
Así que los sabios manejan un servicio sin esfuerzo
y llevar a cabo una guía no hablada.
Todos los seres trabajan, sin excepción:
si viven sin posesividad,
actuar sin presunción,
y no te habites en el éxito,
entonces por esta muy no herida
el éxito no se irá.

3 No exaltando inteligencia

No exaltando inteligencia
hace que la gente no contenda.
No poner precios altos en productos difíciles de conseguir
hace que la gente no robe.
No veo nada que querer
hace que la mente no se confunda.
Por lo tanto, el gobierno de los sabios
vacía la mente y llena el medio,
debilita la ambición y fortalece los huesos,
Siempre manteniendo a la gente inocente y sin pasión.
hace que lo sofisticado no se atreva a inventar;
acción sin artilugio,
Nada está desordenado.

4 El camino es la armonía sin obstáculos

El Camino es armonía sin obstáculos;
su potencial nunca puede ser explotado completamente.
Es tan profundo como la fuente de todas las cosas:
Retroduce los bordes,
resuelve las complicaciones,
armoniza la luz,
asimila al mundo.
Profundamente todavía, parece estar ahí:
No sé de quién es el niño,
antes de la creación de imágenes.

5 Cielo y Tierra

El cielo y la tierra no son humanos;
consideran a todos los seres como perros de paja.
Los sabios no son humanos;
ven a todas las personas como perros de paja.
El espacio entre el cielo y la tierra
es como fuelles y tuberías,
vacío pero inagotable,
Produciendo más con movimiento.
Los habladores llegan a su ingenio
una y otra vez;
eso no es tan bueno como mantenerse centrado.

6 El Espíritu del Valle

El espíritu del valle no muere
se llama la mujer misteriosa.
La apertura de la misteriosa mujer
se llama la raíz del cielo y de la tierra.
Continua, al borde de la existencia,
para ponerlo en práctica, no trates de forzarlo.

7 El cielo es eterno, la tierra es eterna

El cielo es eterno, la tierra es eterna.
La razón por la que pueden ser eternos y eternos
es que no se fomentan a sí mismos;
Por eso pueden vivir para siempre.
Por esta razón los sabios se ponen últimos,
y fueron los primeros;
se excluyeron a sí mismos,
y sobrevivieron.
¿No fue por su propia desinteresación
que lograron cumplirse?

8 El bien más alto es como el agua

El bien más alto es como el agua:
lo bueno en el agua beneficia a todos,
y lo hace sin contienda.
Descansa donde a la gente no le gusta estar,
así que está cerca del Camino.
Donde habita se convierte en buena tierra;
profundo es lo bueno en su corazón,
Benevolente el bien que otorga.
La bondad en palabras es confiabilidad,
la bondad en el gobierno es orden;
la bondad en el trabajo es la capacidad,
la bondad en acción es la oportunidad.
Pero sólo por no contención
No hay nada extremo.

Lao Tzu ~
Traducido por Thomas Cleary

***
Futera enseñanza de Lao Tzu

Lao-tzu dijo:

Los que sirven a la vida se adaptan a los cambios mientras actúan. Los cambios surgen de los tiempos: los que conocen los tiempos no actúan de manera fija. Por lo tanto digo: "Las maneras pueden ser guías, pero no caminos fijos; los nombres pueden ser designados, pero no etiquetas fijas. ”
Los escritos son producidos por palabras, y las palabras vienen del conocimiento; los intelectuales no saben que no constituyen un camino fijo. Los términos que se pueden designar no hacen que los libros sean valorados. Los aprendidos llegan a un callejón sin salida una y otra vez; esto no es tan bueno como mantenerse centrados. Pon fin al escolasticismo, y no habrá preocupaciones; pon fin a la sagacidad, abandona el conocimiento, y el pueblo se beneficiará cien veces.
Los seres humanos son tranquilos de nacimiento; esta es la naturaleza celestial. Sintiendo cosas, actúan; esto es deseo natural. Cuando las cosas vienen a ellos, responden; esta es la acción del conocimiento. Cuando el conocimiento y las cosas interactúan, surgen gustos y aversiones. Cuando surgen gustos y aversiones, el conocimiento va a los externos y no puede ser devuelto a uno mismo; por lo que el diseño celestial desaparece.
Por lo tanto, los sabios no reemplazan lo celestial por el humano. Exteriores evolucionan junto con las cosas, pero interiormente no pierden su verdadero estado. Así los que se dan cuenta del Camino regresan a la tranquilidad clara. Aquellos que se enteran de las cosas terminan sin artilugio. Alimentan la inteligencia con la calma, unifican el espíritu por la abstracción y se llevan a la puerta de la nada.
Los que siguen el cielo viajan por el Camino; los que siguen a los humanos se mezclan con los vulgares. Por lo tanto, los sabios no dejan que los negocios perturben al mundo y no dejen que los deseos confundan sentimientos. Hacen lo que es apropiado sin intrigar; se les confía sin hablar. Tienen éxito sin pensarlo, logran sin pretender hacerlo.
Por lo tanto, cuando están arriba, el pueblo no lo toma con gravedad; y cuando están delante, otros no los atacan. Porque no lidian con nadie, nadie se atreve a lidiar con ellos.

Traducción por Thomas Cleary